close








好書推薦的幸福腦是本格外受讀者歡迎的書籍

放假總是需要一個不做什麼事的休息日,好好看本書,

幸福腦是個不錯的選擇

幸福腦曾在博客來網路書店造成搶購熱潮。

入手後真的不錯內容精彩!開心^~^! 錯過就太可惜了!

博客來

,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您

  • 出版社:PCuSER電腦人文化

    新功能介紹

  • 出版日期:2008/08/01
  • 語言:繁體中文


幸福腦

推薦 幸福腦 分享 幸福腦 開箱文

商品訊息功能:







人皇至尊11



戰器至尊24



博客來書店
傲劍蒼穹45



霸唱星空10





幸福腦













人生隨時可以重來



每個挫折,都是人生的轉折



用自己的腳步走自己的路:50則改變人生態度的動物寓言

博客來網路書局

晨間勵志讀本1





幸福腦推薦,幸福腦討論幸福腦比較評比,幸福腦開箱文,幸福腦部落客

幸福腦
那裡買,幸福腦價格,幸福腦特賣會,幸福腦評比,幸福腦部落客 推薦


內容來自YAHOO新聞

30家小吃名店 掛上英文名

中國時報【程炳璋╱台南報導】

台南市小吃聞名全台,連「阿兜仔」也讚不絕口,但招牌與菜單缺乏英文翻譯,台南市經發局推展小吃國際化,以客製化方式為店家打造雙語環境,16日在安平區邀外籍人士體驗,已有30個店家響應,未來將逐步拓展增加雙語店家。

小吃是南市重要觀光資產,部分在地傳統小吃店已傳至第三代,兼具觀光歷史背景,國際遊客來到台南想品嘗一番,若無在地民眾帶路,經常找不到店名或看不懂中文菜單,錯過道地美食。

台南市推動英文為第二官方語言,經發局為店家建構雙語環境,協助店家將看板、菜單與歷史沿革客製化,作英文翻譯介紹,並將一些小吃品名中英文翻譯上傳「台南市商業網」供人下載。

推動1年來有30個店家響應,共有538個品項已有中英文對照翻譯,官方找來數名外國朋友先體驗,確認翻譯名稱對他們淺顯易懂,16日公布成果,阿美飯店、江水號八寶冰、阿水伯肉包、吳萬春蜜餞與宜立禾米舖等店家英文翻譯都備受國際旅客稱讚。

未來走在安平老街,民眾看到不只是傳統小吃名稱,還可以對照小吃的英文翻譯,方便國際遊客,更提升台南成為更豐富的雙語環境。



新聞來源https://tw.news.yahoo.com/30家小吃名店-掛上英文名-215006473.html





幸福腦



博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博博客來網路書店客來網路書店歡迎您


C317DAB56964EC1D

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 xfpf1pn35n 的頭像
    xfpf1pn35n

    博客來 好書熱賣好物

    xfpf1pn35n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()